Friday, July 14, 2017

Great temple in Bali

Baca Selanjutnya... - Great temple in Bali

Nunasang Ring Pura Dalem Lan Prajapati Desa Apit Yeh Kelod

Baca Selanjutnya... - Nunasang Ring Pura Dalem Lan Prajapati Desa Apit Yeh Kelod

Wednesday, July 27, 2011

Melajah Mebasa Bali

Basa Bali

Semeton titiang sane seneng melajah mebasa bali, ngiring lanturang malih peplajahane sane dumun, dumogi semeton titiang kantun eling ring peplajahane sane sampun lintang.Ritepengan puniki titiang jagi nagingin conto kalimat sekadi ring sor:

Bahasa Indonesia

Sahabat-sahabatku yang senang belajar berbahasa Bali, Mari kit lanjutkan pelajaran yang dulu, semoga sahabat –sahabatku masih ingat dengan pelajaran yang sudah lewat, kali ini saya akan menambahkan contoh kalimat seperti di bawah ini:

English

My friends who enjoy learning Balinese languages​​, Let's continue the lesson kits that first, hopefully my friends still remember the lessons of the past, this time I will add a sentence like the example below:


Bahasa Bali             Bahasa Indonesia    English

Dampar, Tegakan     Bangku                     Bench
Bunter, Bunder         Bundar                      Round
Jele,Mala, Kaon        Buruk                        bad

Contoh kalimat:

Basa Bali


Cerik-cerike sampunang negak ring dampare nika, santukan dampare punika sampun reot.

Bahasa Indonesia


Anak-anak jangan duduk di bangku itu, karena bangku itu sudah reot ( Lapuk )


English 

Children do not sit on the bench, because it's already rickety bench (obsolete)

Basa Bali

Ban sepedane  ento bunder


Bahasa Indonesia

Ban Sepeda itu Bundar

English


Bicycle tires that Round

 
Basa Bali

Tingkah anake ento jele pisan, krane ia setata ngae rusuh ring margine

Bahasa Indonesia


Perbuatan orang itu buruk sekali, karena ia sering membuat ke rusuhan di jalanan

English 

Actions of people it's awful, because he often makes it to the unrest in the streets


Bahasa Bali                       Bahasa Indonesia             English

Pocol, Ngapung                  Gagal, Rugi                        Failed, Loss
Orta,Gatra                        Kabar,Berita                       News
Ampura, Nawegang            Maaf                                  Sorry
Punyah, Lengeh                 Mabok                                drunk


Contoh kalimat :

Basa Bali

Pedagang woh-wohane ento pocol sajan dibi sanja, krana liu woh-wohane benyek kena tepes di montore

Bahasa Indonesia


Pedagang  itu Rugi sekali kemarin sore, karena banyak buah-buahanya terjepit di dalam mobil

English


Loss traders once it yesterday afternoon, because a lot of fruit-buahanya wedged in the car


Basa Bali


Dibi sanja tiang ningeh orta utawi gatra , wenten lomba megending bali ring lapangan puputan.



Bahasa Indonesia


Kemarin sore saya mendengar kabar atau berita, ada lomba menyanyi lagu bali di lapangan puputan.


English 


Yesterday afternoon I heard the news or news, there is a singing competition in the field bali song bellows


Basa Bali 


Titiang nunas ampura ring bapak guru santukan titiang nenten ngeranjing ring sekolah dinane dibi


Bahasa Indonesia

Saya mohon maaf kepada Bapak Guru karena saya tidak masuk sekolah kemarin


English 

I apologize to the Rabbi because I did not go to school yesterday


Basa Bali 


Titiang lengeh ngadekin bon knapolt montore ento.


Bahasa Indonesia


Saya Mabuk mencium bau knalpot mobil itu


English 

I'm Drunk smell car exhaust

Basa Bali  : 


Amuniki dumun peplajahan basa bali sekadi mangkin malih benjang lanturang malih.
Yening semeton wenten pitaken utawi saran durusang dagingin ring kolom komentar…..
Suksma.

Bahasa Indonesia


Cukup sekian dulu pelajaran bahasa bali kali ini, lain waktu kita lanjutkan lagi.
Kalau sahabat ada pertanyaan atau saran silahkan isi di kolom komentar.
Terima kasih.

English 


Quite so first language lessons bali this time, next time we go again.
If the friend you have questions or suggestions please fill in the comments field.
Thank you.


Baca Selanjutnya... - Melajah Mebasa Bali

Monday, July 11, 2011

Belajar Bahasa Bali Lanjutan...

Bahasa Bali


Kacunduk malih ring Blog titiang untengne ring postingan Belajar Bahasa Bali, Dumogi semeton sane ulati seneng melajah Bahasa Bali nenten je wus -wus melajahan anggasarira mangda pastika sida uning ring bahasa bali. 

Ring petemonan puniki semeton sane ulati seneng  melajah bahasa bali tetep sadia melajahang angga mangda sida uning ring bahasa bali sane kaplajahin ring blog puniki.
Nenteng panjang atur malih ngiring papelajahan bahasa bali kakawitin:

Terjemahan Bahasa Bali ke Indonesia

Bertemu lagi di blog ini utamanya di postingan Belajar Bahasa Bali, Semoga Sahabat- sahabat yang senang belajar Bahasa Bali tidak pernah merasa bosan untuk belajar sehingga sedapat mungkin bisa berbahasa bali.

Di Pertemuan kali ini, sahabat yang memang senang belajar bahasa bali, tetap siap belajar sehingga lebih tahu dengan bahasa bali yang sahabat pelajari di blog ini.

Tidak panjang kata lagi dari saya mari kita mulai pelajaran ini:

Indonesian to English translations language support

Meet again on this blog primarily at the post Learning Languages ​​Bali, May The friends who enjoy learning the language of Bali never feel bored to learn that as much as possible can speak Balinese.

At the meeting this time, the friend who was happy to learn the language bali, remains ready to learn so much out with a friend bali language learned in this blog.

Not long back from my word let's begin this lesson:

basa madya

bahasa Indonesia

 English

Beli, Raka

Abang, Kakak

older brother

Cogcag, Awag

Acak

Random

Wenten

Ada

There is

Dresta, Sima

Adat

Custom

Tongos, Genah

Alamat

Address

Paca

Baca

Read

Lelampahan

Adegan

Scene

Apang, Mangda

Agar

So

Akah

Akar

root

Raga, Anggasarira

Badan

Body

Tekek

Ajeg

Steady

Tukang, Juru

Ahli

Expert

Lindung

Belut

Eel


 

Bahasa Bali

Asapunika dumun papelajahan Bahasa Bali sane mangkin dumogi sida kacunduk malih ring papelajahan Bahasa Bali sane siosan malih.

Dumogi taler semeton sane seneng ring  postingan puniki sida tatas uning ring Bahasa Bali tur sida mabasa Bali, nika mekadi unteng manah titiang ring postingan puniki sida titiang membagi Ilmu titiang ring semeton sami.

Kacunduk malih ring petemon sane siosan....... 


Terjemahan Bahasa Bali ke Indonesia

Demikian dahulu pertemuan dalam Belajar Bahasa Bali kali ini, semoga kita dapat bertemu dalam belajar bahasa Bali yang lainya.

Demikian juga sahabat yang senang terhadap postingan ini, bisa belajar dan menjadi lebih tahu dengan Bahasa Bali, Itu yang kami harapkan di postingan blog ini, sehingga kami bisa berbagi Ilmu ke pada Semua sahabat blog ini.
Sampai jumpa pada pertemuan berikutnya.......

Indonesian to English translations language support

Similarly, in the first meeting of Academic Bali this time, hopefully we can meet in Bali to learn the other language.

Likewise, a friend who likes to post this, can learn and become better know the Balinese language, That's what we expect in this blog post, so we can share the Sciences into the All friends of this blog.
See you at the next meeting ....... 
Baca Selanjutnya... - Belajar Bahasa Bali Lanjutan...

Monday, July 04, 2011

NGELAWANG

Minggu tanggal 26 Juni 2011, yang bertempat di Art Center  yang merupakan lokasi penyelenggaraan Pesta Kesenian Bali XXXIII, di mana yang akan mewakili kabupaten karangasem pada acara Ngelawang itu adalah Desa Apit Yeh Klod yaitu dari Sanggar Samadiyasa.
Pada Kesempatan tersebut kabupaten karangasem yang di wakili oleh Desa Apit Yeh menampilkan  barong Nongkling  yang di Sakralkan oleh Segenap Warga Desa Apityeh Klod, Sehingga di mana pementasan di selenggarakan ratusan warga yang mendengar dan mengetahui Ida SesuhunanNya Rauh/ datang ke Art Center Semua warga membawa Sesaji Upacara memohon agar acara tersebut dapat berjalan dengan sebaik-baiknya tanpa ada halangan.

Setibanya Ida Sesuhunan di Art Center sebelum di lakukan pementasan ( Mesolah ) semua warga dan pengisi acara yang hadir pada kesempatan tersebut melakukan persembahyangan dan memohon keselamatan serta suksesnya acara tersebut.
Setelah di lakukan persembahyangan bersama, barulah di lakukan acara yang telah di tunggu oleh pengunjung Pesta Kesenian Bali XXXIII yang hadir pada kesempatan itu, yang ternyata merasa di kejutkan oleh di selenggarakan dan di meriahkan dengan adanya acara Ngelawang yang pada kesempat hari itu di wakili oleh Kota Denpasar, Kabupaten Badung,Kabupaten Jembrana dan Kabupaten Karangasem.
Dilokasi pertunjukan yang di banjiri oleh Penonton sehingga membuat kalangan atau tempat pementasan menjadi sempit namun tidak mengurangi minat penonton yang menyaksikan pertunjukan tersebut.
Prosesi Ngelawang ini berakhir jam 13.00 wita  dan semua peserta parade Ngelawang ini sukses melaksanakan misi dari Kabupaten yang mereka wakilkan dan semoga semua berjalan lancar.
Buat Sobat blogger yang ingin melihat penampilan dari Duta Kesenian dari Kabupaten Karangasem, silahkan lihat di http://www.youtube.com/watch?v=S5Gfau7Nkmw

tapi kami mohon maaf karena gambar kurang jernih karena di ambil dengan handphone salah seorang pengunjung atau penonton tapi tidak mengurangi rasa terimakasih kami karena telah di ungguh di you tube yang berdurasi 5.35 menit, semoga kita semua mendapat berkatNya.
Baca Selanjutnya... - NGELAWANG

Belajar Bahasa Bali Lanjutan...

Bahasa Bali

Inggih Semeton titiang sane Ulati seneng ring papelajahan bahasa Bali, Ngiring sareng-sareng melajah. Dumugi bahasa bali sane titiang susun sekadi ring sor sida ngewantu semeton sane nenten kresep antuk bahasa bali dados sida kresep. Inggih nenten panjang lantur ucap para titiang ring para pamilet bahasa bali sane tresnain titiang ngiring mangkin papelajahan bahasa bali kakawitin sekadi ring sor.......

Terjemahan Dalam Bahasa Indonesia

Buat Sahabat-sahabatku yang senang Belajar bahasa Bali, Mari kita belajar bersama-sama. Semoga dengan Bahasa Bali yang saya susun seperti di bawah ini, kiranya dapat membantu sahabat yang tidak mengerti bahasa bali menjadi bisa atau mengerti dengan bahasa bali. Baiklah tidak panjang lebar saya uraikan atau jelaskan, buat sahabat yang senang belajar bahasa bali yang juga saya sayangi marilah kita mulai pelajaran bahasa bali seperti yang saya susun seperti di bawah ini......

Terjemahan Bahasa Indonesia ke Inggris

Create My buddies who enjoy learning the Balinese language, Let us learn together. Hopefully with the Balinese language that I collated as below, would be able to help a friend who does not understand the language to be able to bali or understand the language of Bali. Well not at length I describe or explain, make friends who enjoy learning the language of Bali which is also dear to me let's start learning languages ​​as I collated bali as below ......



basa madya

bahasa Indonesia

bahasa Inggris

Titiang

Saya

I

Sira Ragane

Siapa Kamu

Who Are You

Dumadak / Dumogi

Semoga

Hopefully

Nyilih / Nyelang

Pinjam / Meminjam

Borrow

Alon-Alon

Pelan-Pelan

Slowly

Penyingakan

Mata

Eye

Karna

Telinga

Ear

Cokor

Kaki

Foot

Mabalik

Kembali

Back

Sameton/Nyama

Saudara

Brother

Timpal

Teman

Friend

Jukung

Sampan

canoe

Jukut

Sayur

vegetable




Dalam Bahasa Bali 

Asapunika antuk papelajahan bahasa bali sane mangkin dumogi pamilet bahasa bali sareng Sami sida uning utawi kresep. suksma

Terjemahan Dalam Bahasa Indonesia

Demikianlah Pelajaran hari ini semoga dapat membantu Sahabat yang senang belajar bahasa bali sehingga bisa atau mengerti dengan bahasa bali, terimakasih

Terjemahan Bahasa Indonesia ke Inggris

So today's lesson may help friend who likes to learn languages ​​or Bali so they can understand the language of Bali, thanks
Baca Selanjutnya... - Belajar Bahasa Bali Lanjutan...

Link Sahabat Putrasekarbali

BANNER SAHABAT

Buat Sobat yang mau pasang Banner di sini, silahkan tinggalkan alamat banner anda di buku tamu atau di kolom komentar blog ini, buat yang sudah pasang bannernya disini, terimakasih dan salam persahabatan dari Putrasekarbali


PUTRASEKARBALI © Putrasekarbali Melajah Ngae blog, pang sing orahange blog, nu masi blog