Friday, July 14, 2017
Wednesday, July 27, 2011
Melajah Mebasa Bali
Basa Bali
Semeton titiang sane seneng melajah mebasa bali, ngiring lanturang malih peplajahane sane dumun, dumogi semeton titiang kantun eling ring peplajahane sane sampun lintang.Ritepengan puniki titiang jagi nagingin conto kalimat sekadi ring sor:
Semeton titiang sane seneng melajah mebasa bali, ngiring lanturang malih peplajahane sane dumun, dumogi semeton titiang kantun eling ring peplajahane sane sampun lintang.Ritepengan puniki titiang jagi nagingin conto kalimat sekadi ring sor:
Bahasa Indonesia
Sahabat-sahabatku yang senang belajar berbahasa Bali, Mari kit lanjutkan pelajaran yang dulu, semoga sahabat –sahabatku masih ingat dengan pelajaran yang sudah lewat, kali ini saya akan menambahkan contoh kalimat seperti di bawah ini:
Sahabat-sahabatku yang senang belajar berbahasa Bali, Mari kit lanjutkan pelajaran yang dulu, semoga sahabat –sahabatku masih ingat dengan pelajaran yang sudah lewat, kali ini saya akan menambahkan contoh kalimat seperti di bawah ini:
English
My friends who enjoy learning Balinese languages, Let's continue the lesson kits that first, hopefully my friends still remember the lessons of the past, this time I will add a sentence like the example below:
Bahasa Bali Bahasa
Indonesia English
Dampar, Tegakan Bangku Bench
Bunter,
Bunder Bundar Round
Jele,Mala,
Kaon Buruk bad
Contoh
kalimat:
Basa Bali
Cerik-cerike sampunang negak ring dampare nika, santukan dampare punika sampun reot.
Cerik-cerike sampunang negak ring dampare nika, santukan dampare punika sampun reot.
Bahasa Indonesia
Anak-anak jangan duduk di bangku itu, karena bangku itu sudah reot ( Lapuk )
English
Children do not sit on the bench, because it's already rickety bench (obsolete)
Basa Bali
Ban sepedane ento bunder
Ban sepedane ento bunder
Bahasa Indonesia
Ban Sepeda itu Bundar
English
Bicycle tires that Round
Bicycle tires that Round
Basa Bali
Tingkah
anake ento jele pisan, krane ia setata ngae rusuh ring margine
Bahasa Indonesia
Perbuatan orang itu buruk sekali, karena ia sering membuat ke rusuhan di jalanan
Perbuatan orang itu buruk sekali, karena ia sering membuat ke rusuhan di jalanan
English
Actions of people it's awful, because he often makes it to the unrest in the streets
Actions of people it's awful, because he often makes it to the unrest in the streets
Bahasa
Bali Bahasa
Indonesia English
Pocol,
Ngapung Gagal,
Rugi Failed,
Loss
Orta,Gatra Kabar,Berita News
Ampura,
Nawegang Maaf Sorry
Punyah,
Lengeh Mabok drunk
Contoh
kalimat :
Basa Bali
Pedagang woh-wohane ento pocol sajan dibi sanja, krana liu woh-wohane benyek kena tepes di montore
Pedagang woh-wohane ento pocol sajan dibi sanja, krana liu woh-wohane benyek kena tepes di montore
Bahasa Indonesia
Pedagang itu Rugi sekali kemarin sore, karena banyak buah-buahanya terjepit di dalam mobil
English
Loss traders once it yesterday afternoon, because a lot of fruit-buahanya wedged in the car
Basa Bali
Dibi sanja tiang ningeh orta utawi gatra , wenten lomba megending bali ring lapangan puputan.
Bahasa Indonesia
Kemarin
sore saya mendengar kabar atau berita, ada lomba menyanyi lagu bali di lapangan
puputan.
English
Yesterday afternoon I heard the news or news, there is a singing competition in the field bali song bellows
Basa Bali
Titiang nunas ampura ring bapak guru santukan titiang nenten ngeranjing ring sekolah dinane dibi
Bahasa Indonesia
Titiang nunas ampura ring bapak guru santukan titiang nenten ngeranjing ring sekolah dinane dibi
Bahasa Indonesia
Saya
mohon maaf kepada Bapak Guru karena saya tidak masuk sekolah kemarin
English
English
I
apologize to the Rabbi because I did not
go to school
yesterday
Basa Bali
Titiang lengeh ngadekin bon knapolt montore ento.
Bahasa Indonesia
Saya Mabuk mencium bau knalpot mobil itu
English
I'm Drunk smell car exhaust
Basa Bali :
Amuniki dumun peplajahan basa bali sekadi mangkin malih benjang lanturang malih.
Amuniki dumun peplajahan basa bali sekadi mangkin malih benjang lanturang malih.
Yening
semeton wenten pitaken utawi saran durusang dagingin ring kolom komentar…..
Suksma.
Bahasa Indonesia
Cukup sekian dulu pelajaran bahasa bali kali ini, lain waktu kita lanjutkan lagi.
Cukup sekian dulu pelajaran bahasa bali kali ini, lain waktu kita lanjutkan lagi.
Kalau
sahabat ada pertanyaan atau saran silahkan isi di kolom komentar.
Terima
kasih.
English
Quite so first language lessons bali this time, next time we go again.
English
Quite so first language lessons bali this time, next time we go again.
If the
friend
you have
questions or suggestions please fill
in the
comments field.
Thank you.
Thank you.
Monday, July 11, 2011
Belajar Bahasa Bali Lanjutan...
Bahasa Bali
Kacunduk malih ring Blog titiang untengne ring postingan Belajar Bahasa Bali, Dumogi semeton sane ulati seneng melajah Bahasa Bali nenten je wus -wus melajahan anggasarira mangda pastika sida uning ring bahasa bali.
Ring petemonan puniki semeton sane ulati seneng melajah bahasa bali tetep sadia melajahang angga mangda sida uning ring bahasa bali sane kaplajahin ring blog puniki.
Nenteng panjang atur malih ngiring papelajahan bahasa bali kakawitin:
Terjemahan Bahasa Bali ke Indonesia
Bertemu lagi di blog ini utamanya di postingan Belajar Bahasa Bali, Semoga Sahabat- sahabat yang senang belajar Bahasa Bali tidak pernah merasa bosan untuk belajar sehingga sedapat mungkin bisa berbahasa bali.
Di Pertemuan kali ini, sahabat yang memang senang belajar bahasa bali, tetap siap belajar sehingga lebih tahu dengan bahasa bali yang sahabat pelajari di blog ini.
Tidak panjang kata lagi dari saya mari kita mulai pelajaran ini:
Indonesian to English translations language support
Meet again on this blog primarily at the post Learning Languages Bali, May The friends who enjoy learning the language of Bali never feel bored to learn that as much as possible can speak Balinese.
At the meeting this time, the friend who was happy to learn the language bali, remains ready to learn so much out with a friend bali language learned in this blog.
Not long back from my word let's begin this lesson:
At the meeting this time, the friend who was happy to learn the language bali, remains ready to learn so much out with a friend bali language learned in this blog.
Not long back from my word let's begin this lesson:
basa madya | bahasa Indonesia | English |
Beli, Raka | Abang, Kakak | older brother |
Cogcag, Awag | Acak | Random |
Wenten | Ada | There is |
Dresta, Sima | Adat | Custom |
Tongos, Genah | Alamat | Address |
Paca | Baca | Read |
Lelampahan | Adegan | Scene |
Apang, Mangda | Agar | So |
Akah | Akar | root |
Raga, Anggasarira | Badan | Body |
Tekek | Ajeg | Steady |
Tukang, Juru | Ahli | Expert |
Lindung | Belut | Eel |
Bahasa Bali
Asapunika dumun papelajahan Bahasa Bali sane mangkin dumogi sida kacunduk malih ring papelajahan Bahasa Bali sane siosan malih.
Dumogi taler semeton sane seneng ring postingan puniki sida tatas uning ring Bahasa Bali tur sida mabasa Bali, nika mekadi unteng manah titiang ring postingan puniki sida titiang membagi Ilmu titiang ring semeton sami.
Kacunduk malih ring petemon sane siosan.......
Terjemahan Bahasa Bali ke Indonesia
Demikian dahulu pertemuan dalam Belajar Bahasa Bali kali ini, semoga kita dapat bertemu dalam belajar bahasa Bali yang lainya.
Demikian juga sahabat yang senang terhadap postingan ini, bisa belajar dan menjadi lebih tahu dengan Bahasa Bali, Itu yang kami harapkan di postingan blog ini, sehingga kami bisa berbagi Ilmu ke pada Semua sahabat blog ini.
Sampai jumpa pada pertemuan berikutnya.......
Indonesian to English translations language support
Similarly, in the first meeting of Academic Bali this time, hopefully we can meet in Bali to learn the other language.
Likewise, a friend who likes to post this, can learn and become better know the Balinese language, That's what we expect in this blog post, so we can share the Sciences into the All friends of this blog.
See you at the next meeting .......
Monday, July 04, 2011
NGELAWANG
Minggu tanggal 26 Juni 2011, yang bertempat di Art
Center yang merupakan lokasi
penyelenggaraan Pesta Kesenian Bali XXXIII, di mana yang akan mewakili
kabupaten karangasem pada acara Ngelawang itu adalah Desa Apit Yeh Klod yaitu
dari Sanggar Samadiyasa.
Baca Selanjutnya... - NGELAWANG
Pada Kesempatan tersebut kabupaten karangasem yang di wakili
oleh Desa Apit Yeh menampilkan barong
Nongkling yang di Sakralkan oleh Segenap
Warga Desa Apityeh Klod, Sehingga di mana pementasan di selenggarakan ratusan
warga yang mendengar dan mengetahui Ida SesuhunanNya Rauh/ datang ke Art Center
Semua warga membawa Sesaji Upacara memohon agar acara tersebut dapat berjalan
dengan sebaik-baiknya tanpa ada halangan.
Setibanya Ida Sesuhunan di Art Center sebelum di lakukan
pementasan ( Mesolah ) semua warga dan pengisi acara yang hadir pada kesempatan
tersebut melakukan persembahyangan dan memohon keselamatan serta suksesnya
acara tersebut.
Setelah di lakukan persembahyangan bersama, barulah di
lakukan acara yang telah di tunggu oleh pengunjung Pesta Kesenian Bali XXXIII
yang hadir pada kesempatan itu, yang ternyata merasa di kejutkan oleh di
selenggarakan dan di meriahkan dengan adanya acara Ngelawang yang pada kesempat
hari itu di wakili oleh Kota Denpasar, Kabupaten Badung,Kabupaten Jembrana dan
Kabupaten Karangasem.
Dilokasi pertunjukan yang di banjiri oleh Penonton sehingga
membuat kalangan atau tempat pementasan menjadi sempit namun tidak mengurangi
minat penonton yang menyaksikan pertunjukan tersebut.
Prosesi Ngelawang ini berakhir jam 13.00 wita dan semua peserta parade Ngelawang ini sukses
melaksanakan misi dari Kabupaten yang mereka wakilkan dan semoga semua berjalan
lancar.
Buat Sobat blogger yang ingin melihat penampilan dari Duta Kesenian dari Kabupaten Karangasem, silahkan lihat di http://www.youtube.com/watch?v=S5Gfau7Nkmw
tapi kami mohon maaf karena gambar kurang jernih karena di ambil dengan handphone salah seorang pengunjung atau penonton tapi tidak mengurangi rasa terimakasih kami karena telah di ungguh di you tube yang berdurasi 5.35 menit, semoga kita semua mendapat berkatNya.
Belajar Bahasa Bali Lanjutan...
Bahasa Bali
Inggih Semeton titiang sane Ulati seneng ring papelajahan bahasa Bali, Ngiring sareng-sareng melajah. Dumugi bahasa bali sane titiang susun sekadi ring sor sida ngewantu semeton sane nenten kresep antuk bahasa bali dados sida kresep. Inggih nenten panjang lantur ucap para titiang ring para pamilet bahasa bali sane tresnain titiang ngiring mangkin papelajahan bahasa bali kakawitin sekadi ring sor.......
Terjemahan Dalam Bahasa Indonesia
Buat Sahabat-sahabatku yang senang Belajar bahasa Bali, Mari kita belajar bersama-sama. Semoga dengan Bahasa Bali yang saya susun seperti di bawah ini, kiranya dapat membantu sahabat yang tidak mengerti bahasa bali menjadi bisa atau mengerti dengan bahasa bali. Baiklah tidak panjang lebar saya uraikan atau jelaskan, buat sahabat yang senang belajar bahasa bali yang juga saya sayangi marilah kita mulai pelajaran bahasa bali seperti yang saya susun seperti di bawah ini......
Terjemahan Bahasa Indonesia ke Inggris
Create My buddies who enjoy learning the Balinese language, Let us learn together. Hopefully with the Balinese language that I collated as below, would be able to help a friend who does not understand the language to be able to bali or understand the language of Bali. Well not at length I describe or explain, make friends who enjoy learning the language of Bali which is also dear to me let's start learning languages as I collated bali as below ......
Dalam Bahasa Bali
Asapunika antuk papelajahan bahasa bali sane mangkin dumogi pamilet bahasa bali sareng Sami sida uning utawi kresep. suksma
Terjemahan Dalam Bahasa Indonesia
Demikianlah Pelajaran hari ini semoga dapat membantu Sahabat yang senang belajar bahasa bali sehingga bisa atau mengerti dengan bahasa bali, terimakasih
Terjemahan Bahasa Indonesia ke Inggris
So today's lesson may help friend who likes to learn languages or Bali so they can understand the language of Bali, thanks
Baca Selanjutnya... - Belajar Bahasa Bali Lanjutan...
Inggih Semeton titiang sane Ulati seneng ring papelajahan bahasa Bali, Ngiring sareng-sareng melajah. Dumugi bahasa bali sane titiang susun sekadi ring sor sida ngewantu semeton sane nenten kresep antuk bahasa bali dados sida kresep. Inggih nenten panjang lantur ucap para titiang ring para pamilet bahasa bali sane tresnain titiang ngiring mangkin papelajahan bahasa bali kakawitin sekadi ring sor.......
Terjemahan Dalam Bahasa Indonesia
Buat Sahabat-sahabatku yang senang Belajar bahasa Bali, Mari kita belajar bersama-sama. Semoga dengan Bahasa Bali yang saya susun seperti di bawah ini, kiranya dapat membantu sahabat yang tidak mengerti bahasa bali menjadi bisa atau mengerti dengan bahasa bali. Baiklah tidak panjang lebar saya uraikan atau jelaskan, buat sahabat yang senang belajar bahasa bali yang juga saya sayangi marilah kita mulai pelajaran bahasa bali seperti yang saya susun seperti di bawah ini......
Terjemahan Bahasa Indonesia ke Inggris
Create My buddies who enjoy learning the Balinese language, Let us learn together. Hopefully with the Balinese language that I collated as below, would be able to help a friend who does not understand the language to be able to bali or understand the language of Bali. Well not at length I describe or explain, make friends who enjoy learning the language of Bali which is also dear to me let's start learning languages as I collated bali as below ......
basa madya | bahasa Indonesia | bahasa Inggris |
Titiang | Saya | I |
Sira Ragane | Siapa Kamu | Who Are You |
Dumadak / Dumogi | Semoga | Hopefully |
Nyilih / Nyelang | Pinjam / Meminjam | Borrow |
Alon-Alon | Pelan-Pelan | Slowly |
Penyingakan | Mata | Eye |
Karna | Telinga | Ear |
Cokor | Kaki | Foot |
Mabalik | Kembali | Back |
Sameton/Nyama | Saudara | Brother |
Timpal | Teman | Friend |
Jukung | Sampan | canoe |
Jukut | Sayur | vegetable |
Dalam Bahasa Bali
Asapunika antuk papelajahan bahasa bali sane mangkin dumogi pamilet bahasa bali sareng Sami sida uning utawi kresep. suksma
Terjemahan Dalam Bahasa Indonesia
Demikianlah Pelajaran hari ini semoga dapat membantu Sahabat yang senang belajar bahasa bali sehingga bisa atau mengerti dengan bahasa bali, terimakasih
Terjemahan Bahasa Indonesia ke Inggris
So today's lesson may help friend who likes to learn languages or Bali so they can understand the language of Bali, thanks
Link Sahabat Putrasekarbali |
BANNER SAHABAT
Buat Sobat yang mau pasang Banner di sini, silahkan tinggalkan alamat banner anda di buku tamu atau di kolom komentar blog ini, buat yang sudah pasang bannernya disini, terimakasih dan salam persahabatan dari Putrasekarbali
Translate This Blog
Choose :
Cari Artikel Disini
Berlangganan
Ingin Dapat Artikel Terbaru?
Klik disini untuk berlangganan melalui RSS atau terima artikel di email anda dengan cara mengisi form berikut: